Nga Hapū o Waimārama whakapapa dates back to pre-migration times.

Decent can be traced back to the original inhabitants, Kupe, Paikea, Tara, Whatonga, Tara and Toikairakau. Many of our key place names originated from these early origins (Te Whanganui-a-Tara).

The Takitimu canoe anchored at Waimārama with the anchor being called Te Taupunga o Takitimu (which is the name of the Meeting House). With the arrival of the Takitimu waka, four Tohunga disembarked at Waimārama. Tunui and Taewha were the most well known of the Tohunga and established the whare wananga Rangiteauira and the Whare Maire Paewhenua respectively. These wānanga helped build the reputation of Waimārama as a key focal point for the population of the time.

By the time Ngāti Kahungunu arrived in the Hawkes Bay generations later, Waimārama was already well populated by Ngāi Tara, Rangitane, Ngāti Awa and Muaupoko. Taraia had given authority to occupy lands south of the Tukituki River to his general Te Aomatarahi. This brought conflict between the Kahungunu and Rangitane tribes with key battles at Hakikino, Matanginui and Karamea. In the end it was the marriage between Te Ao Matarahis youngest son, Rongomaipureora and the Rangitane Chieftainess Hinengatira that brought peace to the area. The descent of this marriage became the new aristocracy.

Nga Hapu o Waimarama whakapapa dates back to pre-migration times.

Later Te Karaha was invited to live in Waimārama. His brothers were also placed in other parts of the wider territory, Te Kikiri at Waipukurau and Te Orihau 1 at Te Hauke, with Hawea in Heretaunga. Intermarriage further enhanced the mana of Ngā Hapū o Waimārama now with direct links to Te Rangikoianake, Te Whatuiapiti, Kahungunu and Tamatea Ariki Nui. Tiakitai had direct links to this line through his grandfather Te Karaha and also to Tumapuhiarangi and Hinengatira through his mother Hinekona.

Tiakitai was a key figure in the Heretaunga invasion by powerful interior tribes. Unlike many of the Heretaunga chiefs, Tiakitai chose not to migrate to Nukutaurua under the protection of Te Wera Hauraki and Te Pareihe. He and his Waimārama hapū maintained the ahi kaa roa of Waimārama and greater Heretaunga and fought to protect their people at key battles, Te Whiti o Tū, Te Pakake, Roto a Tara 1 and 2, and others.

His reputation for maintaining the Ahi Kaa was heralded throughout Ngāti Kahungunu and was greatly mourned at his death. His younger brother Harawira Te Tatere Mahikai inherited his leadership role and was also one of the chiefs who signed the Treaty of Waitangi in 1840.

Descendants of these rangatira included Te Teira Tiakitai, Horiana Te Wharepu, Airini Donnely, Pani Karauria, Morehu Te Amohaere, Wi Te Maangi, Mohi Te Atahikoia, Wi Turoa, and others. All maintained the mana of Waimārama and encouraged the hapū not to sell land. In conclusion, this is a brief history which serves to demonstrate the long and close association between ngā hapū o Waimārama and the land and coast.

Waimārama Māori Commitee

The Waimārama Māori Committee is set up under the Māori Community Development Act 1962 for the purposes of conserving, improving, advancing and maintaining the physical, economic, industrial, educational, social, moral and cultural well-being of all Māori.

The Waimārama Māori Committee are the duly elected body of Trustees for the Waimārama Block 3A1C1, hence-forth known as the Waimārama Marae, to effectively administer all of its functions and responsibilities for the named beneficiaries of Ngā Hapū o Waimārama under the Māori Reservations Regulations 1994 and Section 338 of Te Ture Whenua Māori Act 1993.

Every three years trustees are elected to the committee at a public hui where all adult whānau have voting and nomination rights. These meetings are open to all whānau of the marae.

  • Jeremy Tātere MacLeod - Chairman

  • Rawinia Barlow - Deputy Chair

  • Pania Haronga - Treasurer

  • Renee Marama Love - Secretary

  • Triphena Barlow - Trustee

  • Ngaere Durie - Trustee

  • Tawhirimakea Karaitiana Trustee

Profiles

Jeremy Tātere MacLeod - Chair

Ko Te Whanganui-a-Tara te maunga,

Ko Waingōngoro te awa,

Ko Waimārama te marae,

Ko Taupunga te whare,

Ko Ngāti Kurukuru me Ngāti Whakaiti ngā hapū,

Ko Ngāti Kahungunu te iwi,

Ko Harawira Mahikai Te Tātere te tipuna.

My name is Jeremy Tātere MacLeod. My parents gave me my grandfather's name as my second name - the late Tatere (TT) McDonald. I am of Ngāti Kurukuru & Ngāti Whakaiti, and descend through the youngest son of Harawira Mahikai Te Tātere who was Haora Tātere and had one birth child - Mere Hoka Tātere who married Matewhitu Kershaw and had 5 daughters. Sadly, our 5 kuia were rendered landless in Waimārama due to no fault of their own, so I know first-hand the detrimental effects of land loss.

I am honoured to have been elected as your Chairperson. I have a range of experience in governance and am excited to be able to bring these skills home to help achieve our hapū strategic vision.

I am a husband & father and work in a range of various facets of the world of Māori language revitalisation. I have also spent many years studying the language under some of the nation's best language and cultural exponents.

I am committed to delivering the 3 year priorities as determined by the hapū at a recent wānanga. I am passionate about empowering the Committee, Portfolio Holders and Sub-Committees to lead in their respective areas.

Whilst my mother left New Zealand in the late 1970s, my late grandparents Tatere & Ruma McDonald always maintained a strong connection to Waimārama.

I deem it an absolute privilege to serve you all and follow in the inspirational footsteps of former committees. There are exciting times ahead for us all and I know that all 8 of your Trustees are committed to working alongside you all to achieve our various aspirations.

Kia ora tātau katoa.

Rawinia Barlow - Deputy Chair

Tihei mauri ora!

Ko Rawinia Barlow tēnei, te pou tuarua hou o te kōmiti Māori o Waimārama. Ko Makere Maxwell rāua ko Punch Barlow ōku tīpuna, nā rāua, ko taku pāpā, ko Boppa, ā, nāna ko au!

Ko tōku pāpā te hononga ā-whakapapa ki te kāinga nei, engari ko taku māmā te wahine manawanui ki te hunga o Waimārama, ki te whakatinana hoki i ngā wawata o ōku tīpuna, kia whakatōngia ki roto i au ko aku here ki konei.

I whānau mai au ki tēnei whenua haumako o Heretaunga, i tipu ai i roto i ngā wai marino o Waimārama. He herenga ōku ki ngā maunga whakahī o Ngāi Tai rātau ko Ngāti Rangi, ko Ngāi Tahu me Ngāti Kahungunu.

Ko Waimārama te ūkaipō. He wahine marae au, nā reira, ko au ko Waimārama, ko Waimārama ko au. Ngākaunui nei au ki taku marae i te ao, i te po, ā, mate noa!

Ōku pūkenga:

- Passionate about engaging the next generation in the future, dignity and well being of our marae and community.

- I’m reliable, patient, caring and have plenty of time for our pakeke and kaumatua.

- I would vouch that I am technically savvy and if there is anything I'm incapable of, I will tutu until I accomplish the task required. Therefore an administration savvy. Enjoy working under pressure and am able to adapt to changes on demand.

- Passionate about keeping our ahikā glowing and successfully burning.

- All of the above and more, when given a task I thrive on ensuring the task is completed and exceeds all expectations at a memorable and high level.

Aku whāinga:

- Whareora renovated, upgraded, safe and building compliant. Hei whare oranga, hei kōhanga mō ngā hapū o Waimārama.

- Wharekai renovated to be at a safe standard

Kāuta upgrade and mural restored.

- Lead Kura Whakakairangi projects to keep our standard at high

- Tikanga / Kawa wānanga held to establish and educate our future generations of Waimārama tikanga / kawa and our WHY!

- Engage and ignite the flame in our whānau to be more active on our whenua. Succession!

- Remain as an active Kaitiaki moana for Ngā Hapū o Waimārama

“He waka eke noa tēnei, me kotahi te hoe”

Pania Haronga - Treasurer

Sustainability Director

It all begins with an idea. Maybe you want to launch a business. Maybe you want to turn a hobby into something more.

Renee Marama - Secretary

Ko Takitimu te waka

Ko Te Whanganui-ā-Tara te maunga

Ko Waingōngoro te awa

Ko Waimārama te marae

Ko Taupunga te whare

Ko Ngāti Kahungunu te iwi

Ko Ngāti Kurukuru te hapū

Ko Tiakitai te tangata

My connection to Waimārama is through my mother Raukura Love (Tiakitai).

From an early age mum would bring us back to Waimārama for the Christmas holidays to spend with our Tiakitai whānau. So many beautiful childhood memories and lifelong connections were created in Waimārama.

It was when mum passed away, and was brought onto the marae where the people of Waimārama demonstrated what true manaaki and aroha was by coming together to support our whānau through the maemae of losing a loved one. This will forever be imprinted in my heart, and also when that strong pull to move closer to Mum, her whānau and her people began.

So after nearly 20 years living in Te Waipounamu and Te Whanganui-ā-Tara, my daughter and I made the big move to the pridelands of Ngāti Kahungunu to start a new chapter. I would like to acknowledge and thank the whānau who have helped, guided and supported us along the way, without the support we would not be here today.

My work history has been primarily within government, whānau Māori and rangatahi social services sector, which led me into the Māori health sector particularly within Māori health scholarships and community health funding,

enabling our people to attain the skills, funding opportunities to allow whānau to lead initiatives to improve and enhance health aspirations for themselves, their whānau and their hapori.

I am currently studying for a couple of tohu this year (Rongoā Māori, Te Reo Māori and Raranga), while working remotely within the Māori health workforce development and research sectors.

I put my hand up April 2022 to support and serve in the interests of our Marae, hapū and iwi by volunteering my time, utilizing my skills and experience to benefit the people of Waimārama.

Triphena Barlow - Trustee

I te taha o tōku pāpā:

Ko Whanganui-a-Tara tōku maunga

Ko Waingōngoro tōku awa

Ko Ngāti Whakaiti me Ngāti Kurukuru ngā hapū

Ko Ngāti Kahungunu tōku iwi

Ko Takitimu tōku waka

Ko Taupunga tōku wharenui

Ko Waimarama tōku marae

I te taha o tōku māmā:

Ko Paripaopao me Rangiāhua ki Tōrere ōku maunga

Ko Wainui tōku awa

Ko Ngāitai tōku hapū

Ko Ngāi Tai tōku iwi

Ko Tainui tōku waka

Ko Tōrere tōku marae

Ko Tōrerenui-a-Rua tōku tipuna

Ko Harry Barlow rāua ko Makere Maxwell ōku mātua,

Ko Triphena Te Ohomauri Barlow tōku ingoa.

I am the 2nd youngest of 10 children and I have 2 grown children and 8 mokopuna, 2 of which I have raised since they were born (now 14 and 15 years old). Born and raised growing, working and experiencing life on Waimārama Marae, grounds me in my desire to continue the legacy that my parents and whānau whānui held in their strive to support and uplift our marae, whānau and hapū.

I am motivated, excited and feel privileged to be a Marae trustee on the Māori Committee of Waimārama.

My employment background, lived life experience and past healing journey from alcohol & drug addiction - completing the Taha Māori Program in 1999 (Queen Mary Hospital - Christchurch) with a clean time/ recovery journey spanning 22 years, informs my practice and brings a high level of solution focus and empathy to my work with whanau. I am educated and have experience working and living in Heretaunga- Te Matau-a-Māui, having had various roles supporting high risk whanau who have violence, alcohol & drug, and mental health challenges.

I am passionate and skilled in working alongside individuals and whanau to move forward by helping them look past their circumstances and create pathways that will empower and enhance their future aspirations. My experience is based on helping whanau identify what’s important to them and explore solutions to realise and identify their own moemoeā/vision and creation of a tailor made plan.

I believe that with our whānau, hapū and iwi we can move forward and uplift and encourage a future of success, excellence and wellbeing for the hapū of Waimārama Marae and community.

Nāu te rourou, nāku te rourou, ka ora te iwi.

Ngaere Durie - Trustee